No exact translation found for جُنونٌ تِلْوِيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic جُنونٌ تِلْوِيّ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il convient aussi de rappeler que, dans sa note concernant le projet de résolution figurant dans le document A/C.5/61/9a, le Secrétaire général a fait savoir à la Cinquième Commission que, si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution intitulé “Renforcement du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et du rôle de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale en tant qu'organe directeur du Programme”b, et sous réserve que la reprise de la session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale se tienne immédiatement avant ou après la reprise de la session de la Commission des stupéfiants, entre le 26 et le 30 novembre 2007, des ressources supplémentaires d'un montant net de 95 800 dollars seront nécessaires au titre du chapitre 2 (Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et gestion des conférences) (45 800 dollars) et du chapitre 16 (Contrôle international des drogues, prévention du crime et justice pénale) (50 000 dollars) du budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007.
    وينبغي التذكير أيضا بأن الأمين العام أخبر اللجنة الخامسة، في مذكّرته المتعلقة بمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.5/61/9(ﺃ)، بأنه في حال اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار المعنون "تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ودور لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بصفتها هيئته التشريعية"(ﺏ)، وعقد دورة مستأنفة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ودورة مستأنفة للجنة المخدرات، الواحدة تلو الأخرى، خلال الأسبوع من 26 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، سيلزم رصد موارد إضافية صافية يبلغ مجموعها 800 95 دولار في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات (800 45 دولار)، والباب 16، المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية (000 50 دولار) من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
  • Il convient aussi de rappeler que, dans sa note concernant le projet de résolution figurant dans le document A/C.5/61/9a, le Secrétaire général a fait savoir à la Cinquième Commission que, si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution intitulé “Renforcement du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et du rôle de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale en tant qu'organe directeur du Programme”b, et sous réserve que la reprise de la session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale se tienne immédiatement avant ou après la reprise de la session de la Commission des stupéfiants, entre le 26 et le 30 novembre 2007, des ressources supplémentaires d'un montant net de 95 800 dollars seront nécessaires au titre du chapitre 2 (Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et gestion des conférences) (45 800 dollars) et du chapitre 16 (Contrôle international des drogues, prévention du crime et justice pénale) (50 000 dollars) du budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007.
    وينبغي التذكير أيضا بأن الأمين العام أخبر اللجنة الخامسة، في مذكّرته المتعلقة بمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.5/61/9(ﺃ)، بأنه في حال اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار المعنون "تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ودور لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بصفتها هيئته التشريعية"(ﺏ)، وعقد دورة مستأنفة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ودورة مستأنفة للجنة المخدرات، الواحدة تلو الأخرى، خلال الأسبوع من 26 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، سيلزم رصد موارد إضافية صافية يبلغ مجموعها 800 95 دولار بدولارات الولايات المتحدة في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات (800 45 دولار)، والباب 16، المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية (000 50 دولار) من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.